La petición se realizó hace meses, pero la autorización para usar el título se firmó en enero, pocos días antes del relevo del jefe de la Casa Real, que se produjo ese mismo mes días después. En su escrito al Parlament, los responsables de la entidad informan a la Cámara balear de la concesión del titulo y acompañan los certificados para su cotejo con los originales, así como una copia del original autentificado por la Casa Real.
La entidad pide que se dé traslado de esta concesión a todos los diputados del Parlament y a los departamentos que dependen de él. El registro del documento ya está firmado como Reyal Acadèmi de sa Llengo Baléa. La decisión de la Casa Real ha causado estupefacción en los servicios del Parlament y entre los diputados a los que ya se ha dado curso de la noticia.
El diputado de Més Lluís Apesteguia lamenta que se haga caso a un "grupúsculo de la incultura y el negacionismo académico y científico" y lo sitúa a la altura de Millán Astray. También critica la decisión de la Casa Real. "Los borbones haciendo de borbones", ha dicho.
La Acadèmi de sa Llengo Baléa se define como una entidad que defiende "es nostre xarrà y rallà" y la "llenga féta d'es carré y no féta a un laboratòri". Denuncian el cambio de uso del "mallorquín" desde el año 1900 por parte de "intelettuals" para ampliar el "mercad per vêndre" y defienden la necesidad de "qu'etzistís" una gramática reguladora del "baléa", según consta en su página web.
40 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
vigajuPer açò és important no segregar fillets. Han de conèixer ses llengües i podran sebre que qualsevol xorrada que vostè exposa, és per manipular i per mala fè.
Tenc que dir que certament em fa mal en és ulls aquest escrit. Però també em sap molt de greu que és meus fills que ja fan ESO no sàpiguen que vol dir revolt, sau, clapé, despús-ahir i tantes i tantes paraules que a jo si me van mostrar a ca nostra i a s'escola i es van perdent amb és pas d'es temps. Que és sa moda aquesta avui en dia d'emprar "us"??? Quan sempre hem emprat "vos" de voltros/vosaltres.. No entenc res. Anam d'un extrem a un altre. Avam si entre tots trobam és punt d'enmig i trobam una solució.
Dificil el trabajo de esta academia. Cuando dos personas escribiendo en "baleá" escriben diferente.
Sr. Silesius amigo,,quien es Vd. para decirme en qué lengua debo escribir o de darme calificativos que seguro que desconoce cuales tengo.. En todo caso no rebate las afirmaciones o hechos que he expuesto en mis comentarios que es lo que realmente tiene importancia. Diga lo que diga el Balear no morirá y el catalán tampoco pero cada cual en su propio país o región. Sabiendopues Cataluña no creo que llegue a ser el reino de los países catalanes, esta es la cuestión amigo catalanista.
Jo li posaria sa reial academi de sa llengo amb tapres! Que es mooolt bona!:)
Ciudadano KaneLo triste es tener un nivel óptimo de una lengua y que sólo te de para descalificar. Un poco flojo de argumentos si que andas.
Ciudadano KaneTengo un amigo marroquí que habla más o menos así. Le voy a enseñar tu respuesta a ver si le hace gracia. O mejor no que a lo mejor la encuentra un poco racista o supremacista.
LátigoJo no t'estic demanant que escriguis en català, sino amb aquesta "cosa" del baléa (amb accent sobre sa e). Si tens una llarga trajectòria personal aquí, i aprecies sa nostra cultura, perquè estas en contra de sa nostra manera de xerrar? Perquè apostes per aquest invent des baléa, una cosa de sa que no s'havia sentir mai a xerrar fins fa molt poc? No veus que tot açò servirà perquè cada vegada es senti menys menorquí a Menorca? Pel que dius, no sembles precisament un filòleg, ni sembla que es menorquí sigui sa teva llengua materna; així, què t'ha duit a pensar que es menorquí no és una variant des català? Un estudi exhaustiu de sa història de sa nostra llengua? No serà més per una qüestió ideològica i d'odi cap a tot lo que "soni" a català? Ah, i jo no defens cap pedigrí. Jo tenc molts amics que consider menorquins i que no han nascut aquí. Perquè els consider menorquins? Perquè han fet s'esforç d'aprendre sa llengua i sa cultura pròpies d'aquesta illa i ara és sa seva lengua i sa seva cultura. Perquè han volgut integrar-se i formar part d'aquesta illa. Perquè volen que els seus fill aprenguin sa nostra llengua i cultura. Açò es lo que els fa menorquins.
SilesiusYa te contesto yo. No puede escribir en balear por la misma razón que no podría habitar en un poblado talayótico ya que ambas manifestaciones de nuestra cultura se han convertido en los restos fósiles de un pasado que importa entre poco y nada. El balear es actualmente (casi) una lengua muerta que está bien para cantar viejas canciones los días de fiesta o arreglar el mundo a la puerta del bar pero nada más. Os han contado que Baleares no tenía otra historia, otra cultura y otra lengua que la catalana y os lo habéis creído y pudiendo ser baleares de primera nos queréis convertir en catalanes de segunda.
vigajuMoltes gracies per sa defensa des Balear. Encara que aqui moltes persones te critiquen sense sebre, per desgracia sa societat es regeix per propaganda política barata. I a Catalunya en saben molt d'enganar.