El Govern aprueba el decreto del catalán de acceso a la administración

| Palma |

Valorar:
La portavoz del Govern, Pilar Costa, durante la rueda de prensa que ha ofrecido este viernes.

La portavoz del Govern, Pilar Costa, durante la rueda de prensa que ha ofrecido este viernes.

CAIB

El Consell de Govern ha aprobado este viernes el decreto de medidas de capacitación lingüística para la recuperación del uso del catalán en el ámbito de la función pública en los procesos selectivos de acceso y de movilidad del personal funcionario en el servicio de la Administración de la Comunidad Autónoma de las Islas Baleares.

Esta normativa de desarrollo tiene por objeto regular los requisitos de conocimiento de la lengua catalana, en expresión oral y escrita, que se tienen que exigir para ingresar y ocupar puestos de trabajo correspondientes a los grupos, cuerpos y escalas de personal funcionario de la administración autonómica.

También afecta a las categorías profesionales de naturaleza laboral, como también a los cuerpos, escalas y especialidades de personal funcionario y categorías profesionales de naturaleza laboral de los entes que forman el sector público instrumental.

Este decreto también se aplicará en las convocatorias que se lleven a cabo para seleccionar a personal funcionario interino y en los procedimientos de selección de personal laboral de duración determinada.

Por el contrario, quedan excluidos del ámbito de este decreto el personal estatutario y laboral del Servicio de Salud de las Islas Baleares y del personal docente al servicio de la Administración de la Comunidad Autónoma de las Islas Baleares, que se regularán por su normativa propia de desarrollo.

Comentar

Para poder comentar debes estar registrado y haber iniciado sesión.

AnteriorSiguiente
Página 1 de 4

1900
Hace más de 4 año

Menork: Si es una persona competente,inteligente y sobretodo con principios y por descontado tendra buena cultura,si le interesa el puesto seguro que no lo rechaza por no saber catalan.

Valoración:9menosmas

Sagi
Hace más de 4 año

tom:Seguro que si acudes a un abogado y a la justicia, te harán más caso que a los que acudimos a quejarnos por no poder expresarnos libremente en catalan a la policia, a los juzgados o por multarnos por presentar un escrito en catalan.

Valoración:10menosmas

Necronomicon
Hace más de 4 año

A Portugal van tenir es seny de defensar sa seva independencia, sino ara mateix tindrien es mateix problema amb sa seva llengua i cultura. Quina llastima que en Tom no m'entengui, jo l'entec perfectament. Bilinguisme!!! Quina falacia.

Valoración:-1menosmas

Jose
Hace más de 4 año

El catalán era un dialecto del catalán y del castellano. Mismos derechos tiene el castellano parlante en un estado español y no se le puede discriminar por raza.

Valoración:-9menosmas

tom
Hace más de 4 año

No me interesa que se incluya el catalán, supongo que se refieren al mallorquín, menorquin, ibicenco ...., pero eso no implica eliminar, proscribir el castellano, el llamado español. No hablo catalán, estoy en un territorio bilingüe, y voy a informarme de unos asuntos en un organismo oficial y me entregan todos los impresos a cumplimentar en catalán, les digo que no hablo catalán, y me dicen que lo siente que no poseen impresos en castellano y tampoco bilingües, así que, o me busco un traductor o renuncio a lo que quería solicitar. Tengo tentaciones de acudir a un abogado y reclamar el tratamiento que me corresponde.

Valoración:0menosmas

Necronomicon
Hace más de 4 año

Me agrade veura aquets que diuen que tenen sa ment oberta. Oberta a dir ses seves mentides, i ens demostren una vegada darrera s'altre que es radicals son ells. Inventaran lo que sigui necesari, de tan "oberts" que son. Si poguesin es carregarian es catala per decret, que tanta fobia que lis fa. Son es mateixos que els agrada posar ESPAÑA, aixi en majusculas.

Valoración:-13menosmas

Menork
Hace más de 4 año

Protegir la cultura no es fa per decret i precisament el menyspreu el provoquen lleis i pensaments radicals com tu i com els que han fet aquesta llei. Quina es sa defensa de sa cultura, eliminar s'article salat a n'es textes oficials? Sustituir algunes paraules menorquines per catalanes? Tant impositiu per sa cultura menorquina es castellanitzar com catalanitzar. A jo m'agradaria veure de veritat com lluiten per sa nostra cultura, m'agradaria veure textes oficials escrits amb s'article salat (que es totalment valid), m'agradaria inversio sobre cultura menorquina... un llibre sobre es menorqui, sobre el que esta acceptat amb catala i proposar tambe noves acceptacions. El que fan es claudicar al catalanisme.

Valoración:6menosmas

Lluis
Hace más de 4 año

Com a menorquí me sent avergonyit d'escoltar aquests comentaris. Quina ràbia li teniu a tot lo que vengui de catalunya i com no a n'es català. TANT DE BO MADURESSIU.

Valoración:-1menosmas

Necronomicon
Hace más de 4 año

No podem esperar que venguin d'afora a protegir sa nostra cultura. No podem consentir que venguin d'afora a menysprear sa nostra llengua, maldament sigui un metge amb 4 masters. I molt menys es cuatre tocats de la falange.

Valoración:-18menosmas

No me queda tiempo
Hace más de 4 año

Con mucho desagrado me he visto obligado a desperdiciar mi tiempo estudiando el catalán, cuando lo que he debido estar haciendo es terminar mi tesis de doctorado (soy médico) y no aplazarla como hice. Entre el trabajo, un máster que también hago, la familia y sí, también merezco descanso: No me queda tiempo. No le puedo decir a un paciente venga en 6 meses porque su caso no he podido estudiarlo, es que tenía que presentar un examen de idiomas. Pasé el bendito examen, con remordimientos porque tenía mucho estudio atrasado (cosas de medicina). Y ahora que tengo el papelito del B2, que han conseguido? nada. No les hablaré en catalán, no lo escribiré, no se me da la gana, los apuntes y el libro de catalán a la basura, yo tengo que sacarme un doctorado.

Valoración:12menosmas
AnteriorSiguiente
Página 1 de 4