El Defensor del Pueblo cierra el caso de Maó con «serias dudas»

|

Valorar:
Francisco Fernández Marugán.

Francisco Fernández Marugán.

EFE

El Defensor del Pueblo ha comunicado al PP de Maó que da por finalizadas sus actuaciones en relación a la queja que presentó este partido contra el Reglamento Municipal de Usos Lingüísticos aprobado por el equipo de gobierno del Ayuntamiento de Maó. Lo hace después de haber recibido una respuesta de PSOE y Ara Maó en la que se rechaza su recomendación en cuanto a la necesidad de enmendar artículos que, al entender de este organismo, discriminan a los ciudadanos castellanoparlantes. El Consistorio lo refuta.

En su carta dirigida al PP, el Defensor del Pueblo sostiene, pese a los argumentos ofrecidos desde el equipo de gobierno, que «existen casos concretos contemplados en el reglamento de obligatoriedad del uso del catalán que suscitan serias dudas a esta institución sobre su adecuación a derecho». Estas situaciones específicas son, por ejemplo, «que los cursos de formación continua que imparte el Ayuntamiento sean en catalán, o el que los pliegos de condiciones para la contratación de obras y servicios municipales incluyan cláusulas lingüísticas que comprometan a las empresas adjudicatarias a utilizar el catalán en toda la documentación generada con motivo del contrato».

Francisco Fernández Marugán recuerda al PP que contra el reglamento cabe la posibilidad de un recurso ante los tribunales ordinarios, algo que de momento no se habría producido. Como fundamento de un hipotético contencioso, el Defensor del Pueblo reitera sobre el reglamento que «el peso del catalán en toda clase de actuaciones públicas es abrumador», frente al uso del castellano que «se encuentra preterido en la regulación municipal, de tal manera que únicamente en casos puntuales y cuando el interesado lo solicite expresamente se usará dicha lengua, convirtiendo su uso en excepcional y extraordinario».

Es más, Fernández Marugán considera que en un documento como este «el uso de ambas lenguas debe ser indistinto, consiguiendo así esa normalización a la que se alude en los textos legales».

Comentar

Para poder comentar debes estar registrado y haber iniciado sesión.

AnteriorSiguiente
Página 1 de 1

Inspector
Hace más de 2 año

La misma buena voluntad se pide para los casos en los que por razones varias algún funcionario viene a trabajar temporalmente. No tiene porqué ya que está en su país cuyas leyes le permite utilizar una de las dos lenguas, entre ellas el castellano. Ese mismo ayuntamiento que le contesta el escrito en catalán , resulta que para mandarle una notificación de pago (IBI, multas, etc, etc) entonces sí que utiliza el castellano además del catalán, y es que la pela es la pela. Y sabe usted porque utiliza el castellano también? Pues porque si no paga , el ayuntamiento perdería cualquier demanda por recortar y menospreciar por razón de lengua.

Valoración:menosmas

toni bagur
Hace más de 2 año

ya esta bien de ser siempre los menorquines los que cambiemos de lengua y utilizemos el castellano. De esta maneras un castellano hablante puede pasarse 40 años sin ver la necessidad de al menos ser tolerante con la utilizacion del menorquin. Basta de cambiar de lengua cuando hablamos con un castellano o cuando este se dirige a una institucion. Hemos de dirigirnos a el en menorquin, no cambiar de lengua. Es suficiente un poco de buena voluntad y entender y dejar hablar en catalan o menorquin. dirijamonos a los castellanos en menorquin, asi lo aprenderan, sino siempre seran analfabetos en nuestra lengua propia.

Valoración:4menosmas

Inspector
Hace más de 2 año

El ayuntamiento refuta los consejos del defensor del pueblo, sin más explicaciones, todo muy democrático si señor. Y luego hay quien habla del dictador.

Valoración:1menosmas

Kike
Hace más de 2 año

Ya saben lo que hay que hacer el 26 de mayo: no votar ni al PSOE, ni a Ara, que vulneran las recomendaciones del Defensor del Pueblo.

Valoración:6menosmas

Inspector
Hace más de 2 año

No sé trata, creo yo, de catalanizar o españolizar, sino de cumplir con las leyes y utilizar el sentido común. Que necesidad u obligación tiene un señor de Soria cuya empresa envía a Mahón a trabajar, de saber catalán? Que se sepa y de momento estamos en España no? Pues si este señor escribe al ayuntamiento en castellano debería recibir la contestación en castellano o si me apuran también en catalán. Esto debería siempre ser así por educación.

Valoración:10menosmas

fel
Hace más de 2 año

y mi pregunta es, de que sirve el defensor del pueblo. como herodes se limpia las manos

Valoración:6menosmas

LITUS
Hace más de 2 año

El Ayuntamiento de Mahón pisotea los derechos de los que desean utilizar una de las lenguas oficiales de la Comunidad y la única de obligado conocimiento; así de fácil.

Valoración:6menosmas

Maonès
Hace más de 2 año

Ya está bien de españolización en Maó.

Valoración:-25menosmas

Mahones
Hace más de 2 año

Pues ya saben a los tribunales, ya está bien de catalanización en Mahón!

Valoración:15menosmas
AnteriorSiguiente
Página 1 de 1