Iniciativa x Mahón mantiene la lucha en contra del cambio del topónimo

|

Valorar:
Borja Carreras. También guió la puesta en marcha del Consell.
La doble denominación, oficial durante casi una década, ha sido cambiada

Borja Carreras. También guió la puesta en marcha del Consell. La doble denominación, oficial durante casi una década, ha sido cambiada

Iniciativa x Mahón mantiene viva la lucha en la defensa del topónimo de la ciudad y echará mano de los recursos a su alcance contra el acuerdo del pleno municipal, que ha aprobado la «Maó» como identidad oficial.

«Nos sentimos muy defraudados y como consecuencia nos vemos obligados a acudir al Defensor del Pueblo en aras a denunciar lo que consideramos negativo para nuestra ciudad de Mahón», comentan en un comunicado. El recurso a este organismo de amparo es la primera medida que anuncian.

La segunda es la puesta en marcha de una Iniciativa legislativa Popular para cambiar la Ley de Normalización Lingüística, «una ley balear absurda que consideramos lesiva para los intereses y sentimientos de muchos ciudadanos a los que agrede en su más íntimas emociones», afirman. «No podemos permitir que se nos anule nuestra historia», concluye el escrito.

Alude el colectivo a la reunión mantenida con el alcalde, en la que «le advertimos de la trampa real que significaba que el grupo que gobernó en la legislatura anterior no hubiera hecho lo que ahora le forzaban a él: eliminar oficialmente el nombre histórico de Mahón», recuerdan, y agregan que la gran oposición real existente en la ciudad respecto al cambio se plasmó en las 2.000 alegaciones contra el cambio de nominación oficial, que no han sido respondidas.

También se muestran sorprendidos de que el pleno no fuera presencial y entienden que fue así para evitar en la sesión «protestas democráticas amparadas en la libertad de crítica». Desde la Alcaldía aducen que el pleno fue telemático como todos los anteriores y que la última semana de mayo aún estaba vigente la limitación a seis personas en reuniones sociales.

Comentar

Para poder comentar debes estar registrado y haber iniciado sesión.

AnteriorSiguiente
Página 1 de 2

Alexia
Hace 13 días

Lo diremos otra vez por si alguien no se ha enterado o no se quiere enterar: LOS TOPÓNIMOS NO SE TRADUCEN, ni están sometidos a reglas gramaticales absurdas como las del tal Pompeyo Fabra. Además hay montones de ejemplos de palabras y en catalán que llevan la H intercalada entre vocales ¿y con esas palabras qué pasa, también las van a cambiar, les van a quitar esa H? Estamos en unos niveles de absurdo y de falta de respeto a la Historia, al patrimonio y a toda una tradición secular de una ciudad, por el simple gusto de unos pocos indocumentados de buscar problemas donde nunca los hubo y de enfrentar a la gente por cuestiones que deberían estar fuera de las zarpas de esos politicastros infames y abyectos. Los topónimos deben depender únicamente de la Historia y la Tradición de un lugar, no de que a un iluminado un día se le ocurriese decir que esa H en medio del nombre histórico de esta ciudad, le sobra, y por sus santos coj... van y la quitan sin preguntar su opinión a los ciudadanos.

Valoración:5menosmas

MENORQUIN,1
Hace 13 días

para (Albrets) .- Me parece que eres duro de entendederas, tus antepasados Aragoneses, impusieron su lengua por el derecho de conquista y, tus antepasados Aragoneses, perdieron su derecho por conquista, es decir que el castellano es tu lengua oficial y, si a un hablas el lenguaje de tus antepasados aragoneses, es por que nosotros los nuevos conquistadores te lo permitimos, no te confundas.- Por cierto que los propios aragoneses renunciaron a su propia lengua

Valoración:-13menosmas

juan
Hace 13 días

Son conocidos muchos ilustres mahoneses de diferentes ideologías que, con un buen criterio, han expresado su opinión sobre la conveniencia de que el nombre de nuestra ciudad se quede en las dos lenguas: Mahón y Maó. A estos personajes le ha ocurrido aquello de, " cuando vengan a por ti ya será demasiado tarde". Ahora comienzan a ver como es el rostro dogmático de un catalanismo independentista que prefieren la política de tierra quemada antes que la convivencia.

Valoración:10menosmas

Turistas
Hace 13 días

https://www.instagram.com/p/CNvuJNSqzkt/ Sa gent ja ha votat, i prefereixen Maó o Mo, abans que Mahon. Serà millor si feis una consulta ciutadana enlloc de fer una imposició

Valoración:-13menosmas

Zaskaman
Hace 13 días

@Albrets Els menorquins no estem dividits, els catalanistes intolerants si que volen que hi estiguem per fer collita cap a sa seva república bananera.

Valoración:18menosmas

Albrets
Hace 13 días

Darrera aquesta iniciativa hi ha lo de sempre, l'odi a la nostra cultura i la nostra llengua. Les ganes d'espanyolitzar els balears també. Sobre tot les ganes de dividir-nos a catalans, balears i valencians. Així funcionen aquests salvapatries

Valoración:-29menosmas
AOh14GjulMZKVtGkxwvy4zDQarXIJ11ltK2noZPmWRGnTQ=s96

Don P
Hace 13 días

Aún estamos con estas, con la tontería de Pompeu Fabra de quitar la H intercalada en diptongos y la estupidez política de aplicarlo a un topónimo

Valoración:31menosmas

Un Menorquín
Hace 13 días

Vaya tela con los votos, van al revés. Bueno, siempre Mahón. Y en cuanto se acabe el circo procatalanista... Todo volverá a su cauce. Tomar como ejemplo a Francia.

Valoración:18menosmas

Crític
Hace 14 días

L'estupidesa és persistents. Quan tot el món, fins i tot, els espanyols funcionen amb un topònim i normalitzen noms en altres idiomes (xinès, galleg....), aquí uns pocs "il·lustrats", defensen una postura contrària a tot pronunciaciament científic lingüístic. Sou uns cracks. Si fóssiu jutges, atesa les vostres tendències, ja formariu part del Tribunal Suprem, com a mínim.

Valoración:36menosmas

MENORQUIN,1
Hace 14 días

La mejor ley es la que aplico el rey de Aragón cuando conquisto baleares que, suprimió la lengua autóctona, e impuso la lengua del Reino de Aragón. Así, suprimamos por el mismo derecho de conquista, la lengua impuesta por el Reino de Aragón.-

Valoración:-61menosmas
AnteriorSiguiente
Página 1 de 2