La sustitución de la cartelería bilingüe deja el nuevo topónimo oficial. | Gemma Andreu

TW
60

El consejo ejecutivo del Consell ya ha aprobado el cambio en la denominación del topónimo oficial de la ciudad de Maó, que quedará con esta denominación de la que desaparece el nombre de Maó-Mahón, como había figurado desde el año 2012.

La aprobación del cambio por parte de la institución insular era el paso siguiente a la aprobación definitiva que llevó a cabo el Ayuntamiento el pasado 27 de mayo, tras el rechazo de las alegaciones presentadas por la oposición en el Consistorio.

El gobierno municipal debía comunicar al Registro de Entidades Locales la modificación del topónimo en el plazo de un mes, desde mediados de octubre para que esta modificara la correspondiente inscripción registral. El último paso en la tramitación será la publicación en el BOE y en el BOIB el cambio de denominación en cuanto la Dirección General de la Administración Local, Registro de Entidades locales, comunique la resolución correspondiente.

El pleno del Ayuntamiento, a propuesta del equipo de gobierno, aprobó la nueva denominación en febrero, atendiendo a la insistencia de laDirección General de Política Lingüística del Govern que envió un requerimiento al alcalde, Héctor Pons, para «que se ajuste a la normativa vigente».

El argumento entonces fue que Maó era el único municipio de Balears que no cumplía con la obligación legal de que «los topónimos tienen como única forma oficial la catalana», establecida en el artículo 14 de la Ley de Normalización Lingüística. La directora general, Beatriu Defior, recordaba que el Ayuntamiento había cambiado el topónimo en 2012, durante el mandado de la popular Águeda Reynés, que introdujo la fórmula bilingüe amparándose en una ley que fue derogada en 2016.