user K-bildu | Hace más de 5 años

Dues llengües OFICIALS, per ser treballador públic s'han de conèixer totes dues.Així de cop? no, tenen dos anys per acreditar un nivell "bàsic"

user Necronomicon | Hace más de 5 años

Claro, el defensor del paciente nos quiere convencer de que un paciente tendra problemas para que le entiendan en castellano. Increible........

user Xec | Hace más de 5 años

Visca es català!!!

user inde | Hace más de 5 años

Fixau-vos bé aquí amb el tema de llengua qui té problemes és qui només en domina una. Els definits com a bilingües no el tenim.

user Paquito | Hace más de 5 años

Miren señores, hace sesenta años había mucho analfabetismo, hoy ya no. Todo el mundo sabe decir y leer en castellano riñón, muslo, ya le citaran, esto no va con receta, vuelva dentro de seis meses, dolor de estomago, dolor de cabeza, depresión, o ganas de vomitar de tanto catalanismo. ¡Venga ya!

user Defensor?????? | Hace más de 5 años

Defensor del Paciente, ja ja ja. Este señor mea fuera de tiesto. Se nota que se aburre mucho. Sabe que significa la palabra "paciente" (Escrito en castellano para que lo entienda).

user Defensor del Paciente? | Hace más de 5 años

El “defensor del paciente” no és cap entitat o càrrec oficial, que representi a ningú o que tengui fonament legal o científic. És una associació privada que va crear la familia d’un malalt que va tenir problemes fa 20 anys: http://www.negligenciasmedicas.com/20-anos-defendiendo-los-derechos-de-los-pacientes/

user Carmen | Hace más de 5 años

Entenderan el menorquí los médicos que hablen catalan?

user Article únic | Hace más de 5 años

Jo faria una llei amb un article únic: El català tindrà a Balears eks mateixos drets i deures que el castellà a Castella, i viceversa. Així seriem tots iguals i tothom tindria en compte els que demana pels altres (drets i deures) perque també se li aplicarien a ell.

user Eladio | Hace más de 5 años

El Defensor del Paciente pixa fora de test en este caso. Lástima!