user Nostromo | Hace un año

A. MarchQuienes deberían callarse sois tú y todos los catalibanes extremistas, que no sabéis nada y os creéis en posesión de la verdad absoluta en este y otros temas ideológicos y os ponéis de rodillas ante lo que diga cualquier filólogo de los vuestros, como si se tratase de los nuevos oráculos de Delfos. Lo que parece que en vuestra cortedad intelectual no sois capaces de asimilar ni aceptar, es que los topónimos, igual que los apellidos (como ya he repetido aquí muchas veces), no se rigen en ningún caso por normas lingüísticas, sino por cuestiones culturales, tradicionales e históricas de cada lugar concreto. A ver si dejáis ya de insistir con el mantra falso de la dichosa filología, que aquí en este caso del nombre HISTÓRICO de la ciudad de MAHÓN, nada tiene que decir ni opinar, porque su opinión y criterio no nos interesan lo más mínimo a los mahoneses. Ala idó, ja hi pots tornar amb ses teves bejenades catalanistes.

user x002 0023 | Hace un año

Nose si el califa Al-caulfar estará muy contento.

Hans A. March | Hace un año

NostromoQui no té coneixements de filologia hauria de callar. Igual que de medicina en parlen els doctors, no els curanderos.

user Nostromo | Hace un año

Una ciudad milenaria que tenga un mínimo respeto por sí misma y por su pasado, no aceptaría que un grupo muy minoritario de fanáticos talibanes le prostituyan su topónimo en base a una supuesta gramática catalana inventada hace apenas un siglo por un modesto lingüista aficionado (en realidad era ingeniero industrial) llamado Pompeyo Fabra, de quien el propio Josep Pla dijo que era bastante mediocre como gramático. En ningún lugar del mundo los topónimos están sometidos a modernas reglas gramaticales importadas de otra región o país, sino que obedecen siempre a razones históricas y a la tradición y cultura del propio lugar. Lo que han hecho estos pancatalanistas, que todavía tendrán la desvergüenza de seguir llamándose mahoneses y mahonesas, destruyendo el hermoso topónimo histórico de MAHÓN, es un acto deleznable contra la historia y la tradición milenaria de esta ciudad. En el estado useño de Delaware existe una ciudad costera que lleva el nombre de Port Mahon (en inglés no existen acentos) llamada así en honor a nuestra ciudad y su puerto ¿Les decimos ahora que Mahón ya no existe? Sin duda se quedarían perplejos a la vista de nuestra inmensa estupidez como sociedad.

user Joan | Hace un año

Ciudadano Kane, no acab d'entendre què vols dir... En qualsevol cas, escriure "tal com es pronuncia" no té sentit ni en topònims ni en noms propis ni res. Tu dius d'Euskadi o Galicia, però posem per exemple Madrid mateix, a que no escriuen "Madriz"? O Cádi, Barsalona, etc.? Les normes ortogràfiques sempre seran arbitràries, és clar, i ens podran agradar més o manco (sempre es poden arribar a canviar), però són necessàries per poder-nos entendre. L'únic que mos fa falta és que maonesos i ciutadellencs comencin a escriure diferent

Elver Galarga Elver Galarga | Hace un año

Essss Maaaaaaaaaaaaaahóóóóóóóóóóóóóóóóóón una ciudad hermosa y galaaaaaaaaaantee

user MENORQUIN,1 | Hace un año

Ses Truqueries, lugar donde se juega a truque en castilla la mancha, el truque es un juego de cartas y truquería en el lugar que se juega

user AAA | Hace un año

COMO MIENTEN E INTENTAN ADOCTRINAR.........

user Gori | Hace un año

No somos catalanes , somos balearicos, no tienen porqué cambiar nuestros nombres de siempre, Disfruten de lo votado, ya queda menosssss

user buho | Hace un año

Alcaufa',binibeca,binisafua,sobrevei,secuestra,maho