user Francisco de Asís Zumárraga | Hace un año

Mi respeto a los ingleses que muestran el suyo aprendiendo algo de español, no como tantos compatriotas suyos que creen tener derecho a que les entendamos gratis

Dark Times Dark Times | Hace un año

@olvera - Mi punto es que, a veces, todas las áreas del mundo deben adaptarse o morir. Hay pueblos y comunidades abandonadas en toda Europa que se pueden comprar por un euro. Sus jóvenes se fueron porque no había trabajo. Sus familias se fueron porque no había tiendas, bares ni negocios. Sus ancianos se fueron o murieron y sus casas nunca más fueron ocupadas. La gente que vive en Menorca no quiere perder a sus hijos en tierra firme, ni ver pueblos y urbanizaciones abandonadas y abandonadas. Debe haber un cambio importante en la estrategia de empleo, la infraestructura y el turismo durante todo el año para aliviar la carga del verano. Me ofendió lo que percibí como su actitud condescendiente y despectiva hacia mi falta de español. Mis amigos españoles insisten en hablar inglés conmigo porque quieren aumentar su habilidad para hablar mi idioma. Ellos creen que es importante en el mundo de hoy poder hablar inglés. No haré más comentarios sobre esto, ya que no fue mi intención causarles aprensión, sino defenderme a mí mismo y a aquellos que no tienen más remedio que trabajar de maneras que podrían no coincidir con su visión idealista de la isla.

user Olvera | Hace un año

Dark Times, sigo pensando que no ha entendido nada de lo que he escrito. Sólo he dado mi opinión sobre un tema determinado. No he atacado ni al idioma inglés ni a los británicos. En todo caso, he ironizado sobre los que utilizan el inglés para dar un aire más internacional a sus negocios. Durante los años sesenta y setenta se llevó mucho en España el bautizar bares y discotecas con ridículos nombres de aire inglés, como Pepe´s, Manolo´s o Seba´s. Ahora parece que vuelve esa tendencia, aunque quizás de forma más refinada. No he dicho que arrasen esos negocios, no he dicho que cambien los nombres por otros menorquines. Simplemente, constato un hecho. Así pues, no acabo de entender su airada y agresiva reacción. No sé por qué mezcla a Richard Branson con los musulmanes pakistaníes. No sé por qué habla de mi "fugaz" presencia en Menorca. No sé por qué me llama "salvador autoproclamado". No sé por qué dice usted que cojo un avión, estoy dos días en Menorca, voy a un alojamiento exclusivo y vuelvo "al continente", como si me conociera. Usted no tiene ni idea de lo que hago yo en Menorca. Y no, no estoy "devastado" porque mi chiringuito favorito pueda cambiar de nombre. Lea atentamente lo que he escrito. Digo que Menorca se debate entre un turismo de bajo coste, al que no le importa dejar su basura allá donde pasa y piensa que la isla es de su propiedad, y otro turismo de elevado nivel que está comenzando a hacer de Menorca, literalmente, su propiedad. No pretendo prohibir el paso a ninguno de los dos. No tengo ninguna capacidad para hacerlo. Son los menorquines los que deben decidir cuál debe ser su futuro. Dark Times, sus réplicas me parecen muy inquietantes. Y no soy oliver u olivet, sino Olvera. Muchas gracias.

Dark Times Dark Times | Hace un año

@olivet - Cuando vi tu comentario inicial pensé que Richard Branson había decidido desahogar su ira. Entonces me pregunté por qué pensarías que los que vivimos aquí no queremos vivir una vida tranquila y pacífica, ya que sin duda es por eso que elegí Menorca como mi hogar. Entonces, me pregunté por qué la gente que veo trabajando hasta los huesos durante catorce horas y más al día en un calor extremo, por un salario muy bajo y con la esperanza de que su trabajo les pague lo suficiente para vivir cuando sus empleadores cierran los negocios, debe preocuparse de que su visita de dos días sea como le gustaría que fuera. Parece que aborda un avión para volar aquí, durante dos días, va a su alojamiento exclusivo que cumple con sus requisitos de comida y bebida en los supermercados locales, luego aborda otro avión para volar de regreso al continente. Su erudita decepción por cómo Menorca ahora no está a la altura de sus expectativas desmiente una ingenuidad infantil que sin duda ha sido alimentada por una crianza excesivamente protectora y con todos sus caprichos atendidos. Mientras que, en el mundo real, mi ciudad natal en Inglaterra tiene una población que ahora es más del 50 % de musulmanes pakistaníes, ¿pero estás devastado porque tu bar favorito en Menorca podría cambiar de nombre? Crecer.

Dark Times Dark Times | Hace un año

@oliver - Sí, soy inglés, soy mayor y vivo en Menorca. Amo Menorca tanto como tú, tanto que invertí todo lo que tenía para vivir aquí y apoyar todos los días a las empresas y comunidades locales que algunos solo visitan un fin de semana al año. Soy respetuoso de la ley y pago de impuestos. Hablo tanto español como puedo, y entiendo más cuando escucho. Necesito usar Google Translate para contribuir aquí, pero mi lealtad a Menorca y su gente están fuera de toda duda. Tus mezquinos comentarios académicos sobre mi redacción en español no significan nada para mí. Mucha gente aquí ni siquiera puede ponerse de acuerdo sobre qué dialecto debe usarse para nombrar su capital, así que dudo que se preocupen demasiado por mí. No tengo amigos británicos aquí, y solo socializo con españoles locales. Tu fugaz presencia en Menorca no cambiará nada. Comprométete completamente con esta isla y su cultura, entonces tal vez tu credibilidad como nuestro salvador protector autoproclamado sea más creíble. De lo contrario, gracias por bendecirnos con su presencia ocasional y seguir adelante.

user Olvera | Hace un año

Dark Times, me temo que no ha entendido del todo lo que yo quería decir. Imagino que es usted británico, por su tortuosa sintaxis en español y por su cita de Shakespeare. No es que sea intrínsecamente malo que algo lleve un nombre en inglés. Como ya sabrá, el idioma inglés dejó su huella en Menorca tras un siglo de dominación. Hay un folleto muy bonito y muy interesante , llamado Anglicismes de Menorca, hecho por las alumnas de la escuela de inglés Atelier 45 de Es Mercadal, donde podemos descubrir muchas palabras que parecen menorquinas pero que vienen del inglés, como xumeca/xumèquer, sabater, que procede de shoemaker. No, el problema es que el uso de palabras en inglés como beach club, lounge y otras, todas relacionadas con la restauración y la hostelería, sirve para que todo sea uniforme, sin personalidad, y tiene un punto de paletismo, de querer aparentar otra cosa de lo que se es realmente, de pensar que lo esencialmente menorquín no vende y hay que universalizarlo. Espero que el chiringito Es Bruc, de Sant Tomàs, nunca cambie su nombre y se convierta en Bruc by the Sea. What´s in a name?

user Lady | Hace un año

CalmaTe equivocas, somos muchos los menorquines que no queremos masificación. De hecho antes se vivia mucho mejor que ahora. Los que dicen ser de “izquierdas” nos llevan a la miseria, a ellos solo les preocupan los de fuera, los mantienen con nuestro dinero.

Dark Times Dark Times | Hace un año

@oliver: estoy de acuerdo con la mayor parte de su evaluación, pero ¿para elegir el uso del inglés en los nombres de un puñado de empresas? ¿En serio? Por toda España hay negocios que utilizan palabras en inglés, la mayoría en los comercios de coches usados ​​y alquiler de coches donde la palabra 'car' parece preferible a 'coche'. En Inglaterra hay miles de negocios que usan palabras no inglesas en sus nombres como ristorante, casa bella, tropicana, maison.... la lista es interminable. No hace ninguna diferencia. Una rosa con cualquier otro nombre olería igual de dulce. Los problemas en Menorca, y en muchas otras regiones, son causados ​​por una falta total de aplicación de la ley y sentencias judiciales patéticas. Los rebeldes han empezado a venir aquí porque se han enterado en las redes sociales de que la policía y el GC son impotentes y saben que pueden comportarse como quieran.

user Nostromo | Hace un año

Olvera Excelente resumen crítico y totalmente certero acerca de la triste realidad que estamos viviendo actualmente en nuestra querida isla, antes conocida y justamente valorada como La isla de la calma.

user Ciudadana | Hace un año

Olvera Totalmente de acuerdo. Tenemos al turista más zafio e ignorante. Ayer mismo, cuatro turistas francesas ocupando con bambas, mochilas y ropa tres escalones de bajada a la plataforma. Para conseguir q quitarán la ropa tuve q estar dándoles explicaciones y ni por esas. En 53 años q vengo a esta Cala,. JAMAS me ha pasado con turista inglés. Al contrario, te ayudan o se disculpan inmediatamente.