user Benkos | Hace un año

LluísEs muy bonito lo que dices, pero poco realista Cuando el exigir el estudio de un idioma no suponga una dificultad para mejorar el servicio sanitario o las fuerzas de seguridad, te apoyaré en tus reivindicaciones Puestos a ir de modernos, ya que los funcionarios suelen tener un ordenador o smartphone, que les enseñen a usar "Bing Translator". Es una aplicación que permite traducción instantánea de una conversación (le hablas al aparato, y este traduce en tiempo real). Fácil y barato, y respetando tus derechos y los del funcionario

user Lluís | Hace un año

BenkosSi es catalanoparlants hem d'aprendre es castellà per obligació, es castellanoparlants poden aprendre es català per devoció... o també per obligació. A ses comunitats castellanoparlants, s'Estat fa que tothom que arriba s'integri usant sa llengua autòctona i no cap altra. Ès sa manera normal d'integrar ets immigrants. En canvi, a ses comunitats amb llengua pròpia diferent ha aplicat s'integració a s'enrevés, mirant de castellanitzar sa població autòctona i evitant que es immigrants castellanoparlants assimilin sa llengua autòctona. No hauria d'esser normal que un Estat actuï d'aquesta manera, però es franquisme volia erradicar es plurilingüisme secular i crear una Espanya castellana monolingüe de nova planta. Aquell projecte va quedar desbaratat en arribar sa democràcia, amb un canvi radical: ses llengües desjectades durant sa dictadura foren reconegudes oficialment. Durant ses quatre dècades de democràcia, s'inèrcia castellanitzadora s'ha frenat, però encara no l'hem revertida. S'Estat té es deure legal de restablir s'ús normal i tradicional de ses llengües no castellanes a ses comunitats respectives, però fa sa farina blana. Per mor d'això, es mallorquins conscients d'aquesta situació injusta mos veim obligats a fer activisme a favor de sa llengua pròpia, revertint sa castellanització almanco dins es redol de sa nostra vida social. Això vol dir que si un turista castellà me demana res, no tenc inconvenient de respondre-li en sa seva llengua, com tampoc no tendré cap inconvenient de parlar en castellà amb persones arribades de fa poc a Mallorca i que no entenen es mallorquí. Emperò aquesta deferència no la tendré davant es funcionaris de s'Administració pública: davant un metge, un infermer, un guàrdia civil o un policia no he de tenir cap deferència lingüística perque s'Administració ha de posar es recursos que pertoquin perque puguin atendre es mallorquins en sa llengua que parlam de fa vuit segles. Així ho estableix sa legislació vigent. Ben igual que a s'Espanya castellana tothom pot viure en castellà, ès de justícia que a ses comunitats amb llengua diferent també poguem viure com visqueren generacions anteriors durant segles: usant sempre sa llengua catalana, basca, gallega o asturiana. Sa castellanització franquista ha d'esser una excepció històrica: castellanitzacions passades no justifiquen castellanitzacions futures. S'Espanya oficial ha de reconèixer plenament i d'una vegada s'Espanya real, que sempre ha estat plurinacional i plurilingüe. Es supremacisme castellà ha de passar a s'història. Farem activisme fins que ho conseguirem.

user Sun | Hace un año

Em pereix molt bé, altres es varen treure el català esperant el seu puesto, i ara els que NO han tret cap plaça i a més, NO han tret català volen les places regalades sense cap esforç i tenen els millors puestos, tot es bulling que hi ha per que ho tenen massa bé, d'enxufats!! I si encara damunt si son "veterans"! Una vergonya.

user Xman | Hace un año

LluísEs mallorquins no parlam, es mallorquins de veritat XERRAM Es mallorquins acatalanats feis oi

user Benkos | Hace un año

LluísSi sabes hablar castellano y lo entiendes, y el médico sólo entiende el castellano. ¿Porque lo complicas? Es la misma discusión que en otra noticia de un Guardia Civil. ¿Y porqué me tildas de nacionalista español? Me gusta ver a la gente hablando mallorquín, nuestra comida, el Día del Ángel, la Sibil•la, que se haga el Güell a Lluc, las rondalles, les glose, subir y bajar a Palma, els foguerons. Todo aquello que nos hace distinguirnos como mallorquines. Yo me siento mallorquín y español, no son cosas que se excluyan. ¿Porqué se usa el idioma como arma arrojadiza en vez de como herramienta de unión y comunicación?

user Lluís | Hace un año

AngelcaídoEl pare Batllori va esser soci d'honor de s'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (ho pots comprovar consultant sa seva biografia). Per tant, això que li atribueixes ès mentida (i no ho podràs corroborar consultant cap biografia seva). Ses mentides tenen ses cames mort curtes!

user Lluís | Hace un año

AngelcaídoUep, espanyolista! Éts nat a Mallorca? 😂😂😂😂

user Lluís | Hace un año

XmanEs mallorquins parlam en plata, parlam clar i llampant, parlam clar i net, en parlar de mi no ric, ja en parlarem... En aquest fòrum tothom entén es mallorquí. S'immensa majoria de residents a Mallorca entenen es mallorquí. No fa falta que giris sa llengua perque t'entengui tothom. Tal vegada éts incapaç de redactar un escrit sencer en sa nostra llengua. En aquest cas, reconeixe-ho i no cerquis excuses de mal pagador.

user Lluís | Hace un año

BenkosÈs mentida que es mallorquins tenguem s'obligació de parlar en castellà. Tenim es deure de conèixer-lo, però podem parlar sempre sa llengua que es nostros antecessors tambè parlaren sempre. Es nacionalistes espanyols deis moltes mentides!

Angelcaído Angelcaído | Hace un año

MarBoschTé tota sa raó i aquí va un negatiu de sa meva part. Afortunadament sa majoria de persones no pensen com vostè de fer-ho sa majoria de llengües amb poca població però culturalment importants ja no existirien. Vagi vostè alerta amb lo que desitja perquè es català de Barcelona és també una llengua molt poc xerrada si la comparam amb s'espanyol. Noltros defensam es mallorquí simplement perquè és sa nostra llengo i l'estimam. Igualment vostè lo que estima és sa llengua dissenyada artificialment per fer desaparèixer sa que es mallorquins amb ses seixanta sonoritats diferents estimam.