user Lluís | Hace 8 meses

EN PEPÊT GONELLACom tots es membres de sectes espanyolistes, menteixes sobre sa Real Academia Española, que des de l'any 1884 defineix es mallorquí com a "dialecte" o "varietat" de sa llengua catalana. Tal definició no ha variat mai, ni durant sa guerra civil ni durant es franquisme: se repeteix a totes ses edicions des diccionari de la RAE, fins avui.

user Lluís | Hace 8 meses

sempre feliçQuins historiadors, amb nom i llinatges, avalen sa propaganda de sa secta espanyolista que has copiat i aferrat? No en podràs anomenar cap!

sempre feliç sempre feliç | Hace 8 meses

Som i seremAlgunos historiadores no dan la misma versión. La reconquista comenzada aproximadamente en 722 con la rebelión de Don Pelayo y partiendo desde el norte, avanzó durante los siglos viii a xv culminando con la conquista de Granada en 1492. La unión de los dos más importantes, Castilla y Aragón, por el matrimonio en 1469 de los Reyes Católicos, Isabel I de Castilla y Fernando II de Aragón, posibilitaría la unificación de España y el fin de la Reconquista. Castilla y Aragón, con los reinos y condados conquistados son los artífices del Imperio español en 1580, tras la unificación de la península ibérica bajo un único rey español, Felipe II, comprendía América del Sur, América Central y el Caribe, grandes áreas de América del Norte en diferentes grados de influencia o control, las islas Filipinas en Asia, así como enclaves de diversa importancia en las costas de África y la India. Incluía además numerosas posesiones en Europa, los Países Bajos Españoles, el Ducado de Milán o el Reino de Nápoles, la mayoría de ellas perdidas tras la paz de Utrecht de 1713. Como verá la única fecha que concuerda con la suya de 1714 que está muy lejos de 1492. Sus textos adoctrinados le muestran una parte de la historia ya que se comen 222 años. O solo le enseñan que España (con Ñ) nació en 1714, con la capitulación de Barcelona, y 1715, con la rendición de Mallorca ante las fuerzas de Felipe V de Borbón (cuyo retrato lo tienen boca abajo) por los Decretos de Nueva Planta por los cuales quedaron abolidas las leyes e instituciones propias del Reino de Valencia y del Reino de Aragón el 29 de junio de 1707, del Reino de Mallorca el 28 de noviembre de 1715 y del Principado de Cataluña el 16 de enero de 1716. Fíjese que habla del Reino de Mallorca en 1715 a pesar de la batalla de Llucmajor de Jaume III en 1349 resulto muerto, lo que significó el final de la dinastía privativa, que se mantuvo -con algún intervalo- durante nada menos que 149 años.

ca de bou ca de bou | Hace 8 meses

El Tribunal Superior de Justicia de Catalunya (TSJC) ha estimado la medida cautelar solicitada por una familia y obliga a una escuela de Girona a impartir en un aula «una o unas materias o asignaturas» en castellano, además de la de aprendizaje de la lengua". Tomen nota de lo que es necesario hacer en Baleares. Se tiene que acabar la IMPOSICIÓN de una lengua que no es la propia y autoctona de estas islas. Basta de catalánizar las Islas con solo un 13% de catalanoparlantes. ¿Cuándo podremos efectuar un referéndum consultivo sobre qué "LLENGO" deseamos como cooficial del castellano. No "XERRAM" catalán. No somos catalanes. No queremos ser anexionados a unos inexistentes países con solo un 13% de catalanoparlantes en estas islas. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".

sempre feliç sempre feliç | Hace 8 meses

"la ponente pública del Tribunal Administrativo de Montpelier, recordó durante su intervención que «la lengua de la República es el francés», y por este motivo, usar el catalán supondría dejar al francés en una posición inferior porque lo relegaría al nivel de una lengua «traducida»". Y desde la prefectura también han insistido en que la Constitución establece que el francés es la lengua oficial y tiene que ser la prioritaria. El prefecto Rodrigue Furcy decía que «cualquier factor susceptible de socavar los principios fundamentales de la República y la jerarquía entre la lengua oficial y las regionales debe ser analizado como un elemento de identidad cultural que no debe prosperar en las asambleas deliberantes de los ayuntamientos»." Sres/as. políticos/as, a los que ha elegido el pueblo soberano, tomen nota y aprendan de nuestros vecinos Franceses. Basta de catalanizar las Instituciones y las Islas.

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 8 meses

AP2. ¿Ley lingüística de hace 30 años dice? Lo dice s’Estatut y este fue IMPUESTO en 1983 ¡¡Gracias a AP hace 40 años!!. “LA LENGUA DE BALEARES JAMÁS HA SIDO EN LA HISTORIA EL CATALÁN!! de hecho la sub-normalización lingüística es un fracaso en las islas, pues tan solo hablan coloquialmente el catalán el 13% de los ciudadanos de Baleares, también un 10% pero solo por obligación en su trabajo, pero estos al salir del curro, al igual que el resto de las islas, o hablan castellano o hablan Balear coloquialmente y somos el 87% de los ciudadanos de Baleares. La palabra “COOFICIAL” significa que comparte la categoría de OFICIAL con otras lenguas en España ¡Y si son oficiales ¿Porqué tienen que expresarse en el Congreso ¡En el Senado ya lo hacen! en una sola lengua? ¿Porqué usted lo diga?. España es PLURINACIONAL, y ese plurinacionalismo se debe respetar en el Congreso, cueste lo que cueste. Y si, pierde el tiempo porque se hablará en el Congreso pero no porque seamos bobos, sino porque defendemos dicha plurinacionalidad, que enriquece la cultura Española. Aprenda que no da ni una.

EN PEPÊT GONELLA EN PEPÊT GONELLA | Hace 8 meses

Le recuerdo que el Balear, antes llamado Mallorquín, fue rebajado a dialecto por el franquismo, en 1959, sin motivo alguno, tan solo hace 64 años, cuando la lengua Balear estaba representada en la Real Academia ¡¡ANTES SIEMPRE FUE EL MALLORQUÍN (Por ser la Lengua del Reino de Mallorca) LA LENGUA DE LAS BALEARES!!. Después para elaborar s'Estatut podrían al igual que en el resto de CCAA de España, hacerlo de dos maneras, una por consenso, donde mediante referéndum el pueblo decidiría y la otra por IMPOSICIÓN y esa última fue la que adoptaron, pues Conrado de Villalonga, conseller de Cultura, que dijo que lo hacían así porque el pueblo desconocía cual era la lengua de Baleares, encima nos trataron de t*nt*s, por ello usted es un catalanista más, felón de lo nostro, defendiendo al invasor, pues el catalán JAMÁS fue la lengua de Baleares. De hecho personas con 64-65 años cuando nacieron la lengua de Baleares era el Mallorquín. ¡¡Y teníamos diccionario y gramática!! de hecho muy anteriores al catalán que es de 1918 mientras en Baleares tenemos más de 70 y la primera de 1496 ¡¡422 años antes!!.

Gabriel M. Pons Gabriel M. Pons | Hace 8 meses

Más pan y circo. Esto es otra veleidad más de falconeti. ¿No veis que os engaña el trilero? El seguirá con vuestros votos y a cambio os da un par de traductores y alguna cosilla más para entreteneros. Cuando sus señorías vayan a la cafetería ¿se llevarán los traductores o entre ellos hablaran castellano?

user Lluís | Hace 8 meses

IsmaelSi jo fos diputat, just hauria de menester es 'pinganillo' per rebre sa traducció de sa llengua basca. La catalana la conec perque ès meva i sa gallega no l'he estudiada mai però també l'entenc i la puc lletgir. Es traductors tendrien poca feina!

user Lluís | Hace 8 meses

Pablón de anunciosComparar es catedràtic de la UIB Nicolau Dols amb el "señor @angelcaído desde sus múltiples nicks", ès un acte de molta crueltat! 🤣🤣🤣