Núria Amat. L’escriptora, guardonada amb la seva primera novel·la escrita en català - LLAC

TW
0

Es Baluard de Palma es convertí ahir en el fortí de la literatura catalana. Per primera vegada, Balears acollí l'entrega del Premi de les Lletres Catalanes Ramon Llull, un acte que fins el passat any no travessava mai el mar, i que a partir d'aquesta edició serà itinerant. La primera aturada ha estat a Balears, terra de naixement de Llull.

Com passa en tots els premis literaris, les travesses periodístiques apuntaven ja a un nom hores abans que es fes oficial el veredicte del premi literari més important de les lletres catalanes, i els pronòstics es feren realitat. Núria Amat Noguera obtingué ahir el Premi Ramon Llull de literatura amb l'obra "Amor i Guerra". Setmanes enrere, ningú no hagués apostat per Amat, ja que fins ara escrivia totes les seves obres en castellà. "Som una escriptora de dues llengües, una catalana, ho dic amb la cara ben alta", explicà ahir.

El fet de premiar una escriptora que fins ara no havia escrit en català despertà certa sorpresa entre els periodistes. A més, cal recordar que l'any 2007 Amat fou molt crítica amb l'Institut Ramon Llull, entitat que ara li atorga el premi, per la seva organització de la Fira de Frankfurt. L'escriptora passà de puntetes ahir sobre aquests temes, responent a les preguntes dels periodistes assegurant que "som una escriptora catalana que fins ara ha escrit en castellà, perquè el meu món emocional té dues llengües". En aquesta línia, recordà que l'autor que dóna nom al premi que ella rebé ahir, Ramon Llull, "escrivia en tres idiomes, àrab, llatí i català".

De la seva novel·la, desvetllà que relata dues històries d'amor, i que aprofita les seves relacions familiars amb un personatge mític de la primera meitat del passat segle, Ramon Mercader. Aquest català es feu famós al món sencer per assassinar el dirigent comunista Leo Trotsky amb un piolet. Ara, l'escriptora catalana assegura que coneix detalls de la vida de Mercader que mai abans no s'havien explicat, "i que es poden llegir entre línies a la novel·la". Aquests detalls desconeguts sorgeixen de les converses amb la família Mercader, "on el tema del Ramon era quasi un tabú, i precisament la novel·la va sortir del silenci que hi havia a casa", comenta l'autora. Amat assegura fins i tot "crec saber per què va matar Trotsky".

De tota manera, Amat insisteix una vegada i una altra que "Amor i Guerra", que s'havia presentat al concurs amb el títol provisional de "Foc d'estiu", no és una novel·la sobre Ramon Mercader, sinó una obra on aquest és un personatge important, però n'hi ha altres. De fet, l'autora confessa que "és la novel·la amb més argument que he fet mai". Un dels personatges que també destaca en la novel·la és Valentina Mur. De fet, el jurat qualificador del premi (format per Pere Gimferrer, Gabriel Janer Manila, Gemma Lienas, Damià Pons, Carles Pujol, Carme Riera i Leonello Brandolini) ha destacat la capacitat de l'escriptora de composar els personatges femenins de l'obra, que considera especialment interessants.

Ara, l'obra serà editada en català per Planeta, i després es traduirà al castellà (ho farà la pròpia escriptora, qui assegurà que ja treballa en aquesta feina) i al francès. La dotació econòmica del premi és la més important de les lletres catalanes, ja que Núria Amat Noguera ha aconseguit 90.000 euros per la seva novel·la. El nom d'aquesta escriptora barcelonina se sumarà al d'altres il·lustres escriptors que han estat premiats amb el Ramon Llull en les seves 31 edicions. Entre ells hi ha el menorquí Pau Faner.