Publicado por la editorial Iberoamericana, acaba de aparecer el libro «Salvar las distancias. Estudios sobre la traducción literaria», que nace de las conferencias que destacados profesores y traductores como José Francisco Casanova, Antonio Sáez Delgado, Manel Ollé, Ponç Pons, Jordi Julià, Alicia Fernández Gallego, Jiajing Song, Miriam Ruiz Ruano, Andrea Pereira y Dolors Poch impartieron en los másteres oficiales del Departamento de Filología Española de la Universidad Autónoma de Barcelona y en las que se analizó en profundidad la temática traductológica.
El poeta menorquín Ponç Pons participa en un libro sobre la traducción literaria
«Salvar las distancias. Estudios sobre la traducción literaria», nace de las conferencias que destacados profesores y traductores como el poeta menorquín
También en Menorca
- Ciutadella prohíbe que los menores de 14 años participen en la ‘qualcada’ de Sant Joan
- El juez envía a la cárcel a 9 detenidos en la operación antidroga al incautarles tres kilos de cocaína
- Misión imposible para volar desde Menorca por el puente de diciembre: la ruta con Madrid, saturada; y los billetes a Barcelona, disparados
- El acantilado del puerto de Mahón está enfermo en la UCI
- Joan Rosselló: «El jefe de bomberos que me sustituya no será bombero; nunca he visto nada igual»
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
De momento no hay comentarios.