TW
0

El menorquí i el català

Voldria expressar el meu profund desacord amb la carta del Sr. Lucas Pons de dilluns passat titulada "Menorcafília", que com a menorquí i catalanoparlant que som no només la trob desencertada sinó també ofensiva pel seu desafortunat símil hitlerià sobre la suposada imposició des català sobre el menorquí.

Té tot el dret el Sr. Pons de considerar que el català és una llengua diferent al menorquí i que se'ns està imposant, igual que hi ha qui posa en dubte la teoria de l'evolució de Darwin o que l'home hagi arribat a la Lluna. El que és evident és que el menorquí, igual que la resta de dialectes de qualsevol idioma del món, té unes particularitats pròpies que el defineixen i el diferencien del català que es xerra a la resta de les Balears, a València (digui-li valencià si vol) o a Catalunya (també amb les seves varietats dialectals). A n'aquestes alçades defensar que el menorquí o el balear són una llengua diferent al català (d'això se'n diu independentisme lingüístic) i voler agafar la bandera de la defensa del menorquí atacant la llengua catalana, és una posició radical que, a més d'anar contra la legalitat vigent (votada per tots els partits i no només els "catalanistes"), provoca una sèrie de contradiccions bastant evidents.

A tots els que diuen que "defienden el menorquín ante la imposición del catalán" se'ls sol recriminar que sempre ho facin en castellà, però jo ho trob lògic perquè si ho fessin en "menorquí" haurien de fer-ho utilitzant la gramàtica catalana o bé inventar-se'n una, la qual cosa ja els deixaria en evidència. L'altra cosa és que si consideren que el menorquí és una llengua pròpia, per què mai defensen un canvi a l'Estatut d'Autonomia i a la Constitució Espanyola on es reconegui el menorquí com a llengua co-oficial de Menorca en tost del català? Per altra banda, per què defensen que els funcionaris públics de Balears no necessitin conèixer la llengua pròpia de les Balears i per tant que els ciutadans no tinguem garantit que se'ns pugui atendre en la nostra pròpia llengua? I per últim, quants idiomes es suposa que entenem els menorquins? Perquè a jo me'n sortirien un centenar: menorquí, mallorquí, valencià, català, andorrà, castellà, asturià, aragonès, andalús, argentí, colombià, cubà, anglès, americà...

El Sr. Lucas Pons justifica la seva teoria de la imposició del català amb exemples erronis com que el vocable català "vacances" està substituint al vocable menorquí "vacacions". Resulta però que si consultem el diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans, resulta que els dos vocables són igual de correctes en català. Per tant es tracta de sinònims, o si ho prefereix, de geosinòmins, és a dir, que cada una de les paraules s'utilitza més en una part que una altra des territori de parla catalana, com passa amb moltes altres paraules. Per tant, si algú li ha dit que "vacacions" és incorrecte, no és perquè sigui catalanista sinó perquè està equivocat. Igualment si a vostè li molesta sentir que algú diu "vacances" igual el problema de tolerància el té vostè.

Als diccionaris de la nostra llengua catalana hi trobem amb tota normalitat paraules que es diuen a Menorca com renou, arena, fiet (fillet), bòtil, calçons, fems, calcetins, tomàtic, lletuga o melicotó, i no només els seus sinònims més propis del català central com soroll (ep, que Girona en diuen fressa!), sorra, nen, ampolla o botella, pantalons, escombraries, tomàquet, enciam i préssec. On està la imposició, Sr. Pons? El que no trobarà en cap diccionari català són paraules com pasillo, sello, buzón, bocadillo, atún, jamón o pollo, perquè les paraules menorquines correctes són passadís, segell, panet, tonyina, pernil i pollastre, per molt "catalanes" que li semblin. Ara bé, jo crec que cadascú pot emprar les paraules que vulgui, però a l'escola s'han d'ensenyar les paraules correctes, i com que volem que els nostres fills siguin persones cultes i coneguin bé la nostra llengua, haurien de conèixer no només els vocables propis del menorquí sinó també els seus sinònims que utilitzen els altres territoris de parla catalana.

També en els mitjans de comunicació hem d'exigir que l'ús de sa nostra llengua sigui el més correcte possible. Es català és una llengua molt rica, i jo seguiré pensant que és bo que tots els catalanoparlants tinguem una ment oberta, amb ganes d'aprendre noves paraules, i que siguem capaços tant de conèixer un registre estàndard de la nostra llengua com les variants més pròpies de la nostra variant dialectal, que sens dubte hem de difondre, potenciar i emprar. Enfrontar el coneixement i l'ús de les peculiaritats del menorquí a l'ensenyament del català és ben ridícul, com ho és pretendre que a les escoles s'ensenyi una llengua només de forma parcial. Seria com ensenyar només la geografia o la Història de Menorca! Afortunadament l'ensenyament del català a l'escola inclou l'estudi i el coneixement de totes les varietats dialectals, cosa que no estic segur que es faci en llengua castellana. I si a més els nostres fills senten xerrar el menorquí a casa i al carrer, podem estar tranquils que seran uns bons coneixedors de la llengua catalana i estaran orgullosos de xerrar en menorquí.

Per altra banda, al diari Menorca hi ha hagut sempre escrits de persones que s'han preocupat de difondre paraules i expressions típiques de Menorca, feina fantàstica que necessitem que no s'aturi mai. Perquè si bé tothom ha de poder xerrar com vulgui, no està de més que als ciutadans se'ns ajudi i estimuli a xerrar millor la nostra llengua i així contribuir a conservar millor la nostra cultura. I jo seguiré venint a passar les vacacions i també les vacances a Menorca mentre pugui pagar els bitllets per tota la família sense descompte de resident, i quan vagi per Girona seguiré comprant lletugues i melicotons, i si fa falta, explicaré a l'agradosa caixera que en català també és correcte i que així és com ho deim la gent de Menorca.

Joan Fèlix Riera

Fornells de la Selva

Cada uno debe asumir sus responsabilidades, señor Marc Pons

La enmienda presentado por el Partido Popular que autoriza la extracción de agua, hasta 4 hectómetros cúbicos, en las unidades hidrogeológicas clasificadas, será debatida hoy en la Comisión de Economía del Parlament balear, que dictaminará el proyecto de ley de Medidas Urgentes para la Activación Económica en Industria, Energía y otras actividades.Efectivamente, el decreto 58/2005, de 27 de mayo, que reguló el otorgamiento de concesiones de aguas subterráneas para usos agrarios, fue aprobado por un Govern balear del Partido Popular, que estuvo al frente de la Comunidad Autónoma durante el mandato 2003-2007.Este decreto estuvo vigente hasta cinco años después de su aprobación, o sea, hasta mayo del 2010, lo que significa que lo mantuvo el Govern del Pacte, presidido por el PSOE, que asumió el gobierno de la Comunidad Autónoma en junio del 2007. Aquel anterior Govern, siendo Gabriel Vicens conseller de Medio Ambiente, sacó a exposición pública otro decreto sobre esta materia en el mismo sentido, que, finalmente, no pudo aprobar por la inestabilidad y desacuerdos entre los socios de gobierno, que también impidió aprobar los presupuestos autonómicos del 2011.El Partido Popular no tiene, como erróneamente afirma el diputado Marc Pons, ninguna fijación en descargar las culpas sobre los demás, porque cada uno debe asumir sus propias responsabilidades, y está claro que el anterior Govern del Pacte (2007-2011), del que formó parte el PSOE, mantuvo y aplicó el mismo decreto aprobado por el Govern del PP.

Antes estaba autorizada la extracción de hasta 5 hectómetros cúbicos, que ahora se reduce a 4, teniendo en cuenta que de los 140 hectómetros cúbicos de concesiones de agua para riego actualmente aprobadas, sólo se utilizan 40 en la actualidad, o sea, un 28,5 por ciento.

Los estudios geológicos y agronómicos elaborados por los técnicos de la conselleria de Agricultura i Medi Ambient avalan esta razonada propuesta, bien planteada, técnicamente justificada y políticamente oportuna. Vd., como diputado, tiene acceso a estos informes mediante los mecanismos a su disposición para ejercer el trabajo parlamentario.

Sr. Marc Pons: ninguna incongruencia ni incoherencia con la actual ley estatal de aguas ni con la Directiva del Agua de la Unión Europea. El PP actúa con rigor, y conocimiento de la materia. Por tanto, sólo se autorizarán aquellas concesiones que hayan obtenido previamente todas las autorizaciones y que estén plenamente justificadas, sin 'barra libre' ni un uso indiscriminado.

De la misma manera, el Govern balear del PP trabaja ahora para dar una solución al Plan Hidrológico de Balears que el Govern del Pacte no supo resolver. Quien incumplió el Plan Hidrológico fueron los partidos del Pacte -PSOE y PSM-, ya que el plazo para presentarlo terminaba en 2009. Como consecuencia de no haber hecho los "deberes" en su día, aquel Govern del Pacte lo presentó con prisas en 2010, para poderlo aprobar antes de que acabara la legislatura.

La sentencia del Tribunal de Justicia de la UE, de 4 de octubre pasado, dictada en el recurso por incumplimiento de determinados preceptos de la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo es el resultado de incumplir las obligaciones derivadas de cuando el Govern balear del PSOE y PSM tenía responsabilidades de gobierno en materia de recurso hídricos.

No es consecuencia de haber solicitado la retirada del plan por parte del actual Govern del PP, porque el documento que pretendía aprobar el Pacte no se correspondía con la propuesta inicial que fue sometida a información pública a finales del 2009.

El documento que se envió para su aprobación al Consejo de Ministros difería respecto de la versión inicial, al constar de 158 artículos y tres anexos, mientras que el que se aprobó provisionalmente por el Consell de Govern contaba con 213 artículos y doce anexos.

Por todos estos motivos, el Govern del PP acordó con el anterior Gobierno central del PSOE la revisión de este Plan. En esta revisión se presentaron 101 alegaciones durante el período de información pública y de audiencia de los interesados.

El objetivo principal del Partido Popular consiste en que el nuevo texto del Plan Hidrológico de Balears sea el resultado del mayor consenso posible entre todos, con verdaderas soluciones para el conjunto de las Islas, teniendo en cuenta la realidad específica de cada Isla y sus cuencas hidrogeológicas, siempre a partir de las propuestas y aportaciones positivas de los sectores afectados.

Asunción Pons Fullana
diputada del Grupo
Parlamentario Popular

La Batlessa de Maó segueix vivint "en los mundos de yupi"

La Sra. Reynés just sembla que viu realitats diferents. N'hem tingut mostres de forma continuada aquests 16 mesos de govern municipal del PP.I moltes amb un denominador comú. Ella dient que tot va bé, que les entitats estan satisfetes, que les reunions són un èxit i quan contrastes la realitat és completament contrària.Recordau els canvis de les festes de gràcia 2011? Tothom hi estava d'acord. Els canvis de la beguda, l'aigua-ròs, el pregó… tots molt consensuats i a la primera de canvi, retorn als postulats anteriors.

El tancament del Port aquest estiu n'és un altre bon exemple. Tothom ho veia bé i resulta que hi ha 90 signatures de comerciants i restaurants en contra de com s'ha dut a terme el tancament.

I com aquests molts altres. Ambulants, terrasses de bars, vesins amb guals…

La darrera la relació amb els comerciants per la il·luminació nadalenca. Mentre la Batlessa diu textualment que "tothom va reaccionar estupendament i es mostraren satisfets", els comerciants declaren que "va ser una trobada tensa i que es van mostrar totalment contraris a la decisió municipal". Visions radicalment diferents, no?

En definitiva un nou despropòsit de la Sra Reynés que després de gastar-se uns 90.000€ l'any passat entre compra de llums, lloguer de llums i betlem aquest any anuncia que hi haurà poca il·luminació (després de recular ja que el que havia anuncia és que no n'hi hauria gens).

Un nou exemple de mala planificació, d'ostentació l'any passat i de molta prepotència.
La Sra Batlessa en els mons de yupi viurà molt bé però la major part de la gent en el món en què viu, que no és altre que en el real, ho està passant bastant malament.

Juanjo Venegas
membre del Comitè Local
del PSOE de Maó

Carta al INEM

Para vuestro conocimiento expongo lo siguiente:En fecha 31 de agosto del año en curso me acerqué a la oficina del INEM (SEPE) en Ciutadella a fin de realizar mi tramite de reanudación de subsidió. Presentada la documentación solicitada para obtención del mismo; la empleada que me atendió manifestó que no podía tramitar mi solicitud porque me faltaba un documento (libro de familia) para probar la afiliación de mi menor hija le manifesté que no había ningún problema ya que iría al registro civil a solicitar el certificado literal (inscripción de nacimiento) para probar la respectiva filiación de mi menor hija.

El día 6 de septiembre requerido el turno respectivo acudí nuevamente a las oficinas del INEM llevando la documentación completa que me había solicitado la empleada antes en mención; luego de revisar la documentación requerida, ya completa me manifestó que los documentos presentados (DNI certificado literal) no servían para probar la filiación familiar puesto que mi menor hija había nacido en el extranjero, por lo tanto debería presenta su documento de extranjera. Inmediatamente le aclaré que mi hija era nacionalizada española y por lo tanto los trámites tendrían que hacerlo con documentos Españoles. Luego de consultarlo con la jefa del INEM me recalcó que si no traía el documento extranjero de mi menor hija no daría trámite a mi solicitud. Transcurrido el tiempo y no tener respuesta mi solicitud a mi primera vez solicite cita en la mencionada oficina estatal para averiguar el estado de mi solicitud en esta oportunidad me atendió la jefa del INEM la misma que me manifestó que aun no había consultado sobre la validez de la documentación presentada por mi persona para el tramite correspondiente de mi solicitud y que más bien debería esperar la respuesta emanada de su oficina. Ante esta respuesta le aclaré que ella no tenía que consultar nada que la documentación presentada estaba todo en regla y por negligencia se me estaba demorando injustamente el beneficio de mi derecho por decisión de ella ya que el DNI (Documento Nacional de Identidad) del titular en su reverso identifica el nombre de los padres para reforzar lo solicitado presente el certificado literal del registro civil del Ciutadella cuyo documento explica en el reglamento del registro civil en su articulo 30 "en la certificación literal de nacimiento se hará constatar que se expide para los asuntos en que sea necesario probar la filiación, sin que sea admisible a otros efectos". Luego de explicarle los fundamentos legales de los documentos presentado; a lo que la jefa me respondió que cuando tuviera tiempo lo iba consultar.

Al no tener respuesta a lo solicitado nuevamente saque turno (28 de septiembre de 2012) atendiéndome la empleada con quien inicié el trámite la misma que en esta oportunidad me respondió, que mi solicitud había sido resuelta favorablemente.

Después de pasar este "vía-crucis" he creído conveniente remitir esta carta para que lo ocurrido a mi persona, no se vuelva a repetir con otros trabajadores o usuarios de este servicio estatal y así mismo aclararle a la jefa del INEM de esta ciudad (Ciutadella) que no sorprenda a los trabajadores pidiéndole documentos innecesarios que dilatan el tiempo y son contrarios a toda norma legal.

Finalmente espero que lo manifestado no moleste a ningún funcionario y muy por el contrario sirva para reflexionar sobre el trato a los trabajadores en sus diferentes solicitudes todas enmarcadas dentro de la ley que exige un trato más justo, oportuno e igualitario.

Rafael Heros Aranda
Ciutadella