Con la cantidad de palabras inglesas que se han colado en las lenguas del mundo a lo mejor no nos hacemos la idea de que en inglés también se instalan palabras de otros idiomas, que un «café» es un local donde se despacha café, igual que una «coffee shop» puede ser una cafetería e incluso una «cafetería» es una especie de bar-restaurante. Lo digo porque la cocina como arte se llama en inglés «cuisine», lo mismo que en francés, y la fórmula «buen provecho» es también calcada del francés «bon appétit». Lo de la cocina está muy de moda ahora mismo, no hay cadena de televisión que no tenga su programa de cocina, y proliferan los concursos culinarios. También es notable lo de la Nueva Cocina, que en su empeño en ofrecer calidad e imaginación y mantener a sus clientes a dieta a menudo nos deja con hambre, presentando platos muy bien elaborados, pero tan poco abundantes que nunca está mejor dicho lo de plato (un plato enorme, lleno de regueros de salsa, y un escaso promontorio de comida, o lo que dicen mis amigos: molts de regalims i una cagaredeta de no res) Los libros de recetas, las referencias a la cocina mediterránea, o la tendencia a recuperar la cocina propia del lugar es algo tan frecuente hoy en día que nos parece imposible que hayamos podido vivir tantos años sin hacer caso de nuestra cocina y nuestros cocineros.
Les coses senzilles
‘Cuisine’
23/07/18 0:38
También en Opinión
- El fruto seco que fortalece los huesos y combate el envejecimiento
- Este es el postre que aporta colágeno, hierro y calcio a tu cuerpo
- Esta es la vitamina que forma colágeno en tus cartílagos y huesos
- El superalimento que fortalece los huesos y ayuda a limpiar las arterias
- Este es el fruto seco que mejora la memoria y la concentración