La ‘llengua pròpia’ és la llengua d’una comunitat històricament establerta en un territori i el català va pels vuit segles de permanència a les nostres illes. Ni el castellà ni cap altra llengua han estat aquí durant aquest llarg període històric «llengua pròpia». El castellà o una altra llengua podrà arribar a ser llengua majoritària en aquest arxipèlag (de fet, ja ho és) i assolir la categoria de pròpia quan s’hagi consumat del tot la substitució, és a dir quan del nostre català només en quedin «fòssils» de substrat (paraules, algun tret fonètic, deixes toponímiques...) en una població que tindrà un altre idioma o llengua d’identificació. Tanmateix, avui, i malgrat el poder minoritzador que exerceixen damunt la llengua catalana els poders colonials (cadascú pot pensar quins són els més eficaços), cap altra llengua reuneix els requisits de naturalització i territorialització a aquestes illes:
De rebot
El cor foll, ‘cuore matto’, ‘corazón loco’, ‘crazy heart’...
19/11/21 0:38
También en Opinión
- Que entre las playas de Cavalleria y Cala Mica...
- Empieza el rodaje en Menorca de la serie 'Favàritx': este es el elenco de actores
- «A mi novio le dijeron: 'Da gracias que no haya llegado un cadáver'»
- 'Emerald Azzurra': el superyate de lujo que ha llegado al puerto de Maó
- Multas de hasta 30.000 € por aparcar en la calle: Ciutadella avisa a los 'rent a car'