Antoni Aragón i Maria Camps, tenor i soprano, en un moment de l’actuació | Javier Coll
12/12/16 0:00
Magnífic el resultat obtingut pel Cor Illa de Menorca, en la seva aposta per la versió d'Antoni Febrer i Cardona de «La Creació» de Haydn. Un oratori que sonà per primera vegada en la llengua de l'il·lustrat menorquí.
Lea la noticia completa en la edición impresa del 12 de diciembre en Kiosko y Más
6 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
Gracias y grande Fernando Serrano Llabres por sus comentarios siempre acertados. Ha dejado "sembrado" al,ignorante que le ha llamado a usted ignorante. Muy bien.
Contestant a nen Flac Aquest concert, està interpretat per persones totalment aficionades, per poder oferí aquesta classe de concerts, tots hi han de afegir, no vulgui comparar amb altres corals i orquestres, fan lo que està dins ses seves possibilitats, no enganen a ningú. Per cert, vostè que sembla que en sap tant, que la avia escoltat mai a La Creació de Haydn?
no entendió mi comentario.- no cogió ni una.- Yo dije ALELUYA y añadí.....aunque sea de HENDEL y no de HAYDN....porque MI aleluya lo prefiero de HENDEL (George Friedic por más señas) una de las obras mas conocidas por todos por todo el mundo (EXCEPTO POR UD) que compuso ese oratorio en 1741,EL MESIAS, que termina con timbales trompetas y coro. Ahí estaba la sutileza de MI comentario, que evidentemente no cogió. (no se le pueden pedir peras al alcornoque) Mi comentario era sarcástico ya que el periodista POR FIN dice menorquín en lugar del catalán que quieren imponernos. (busque la palabra "sarcasmo" en el diccionario ya que seguro no la entiende).- Tenga unas felices fiestas y deléitese por primera vez con el ALELUYA DE HANDEL, que le hará arrinconar al de Haydn .- Por cierto a su ignorancia he de añadir su COBARDIA, por esconderse detrás de un pseudónimo. Patético
Al ignorante llamado Fernando Serrano Llabrés:1) "La creació del món" (Die Schöpfung) és de J. Haydn, estrenat a Viena el 1798. IGNORANT. 2) L'adaptació de Febrer i Cardona és en perfecte català literari: ni un article salat "en menorquí".
Molt flac. Descoordinacio total
aleluya (aunque sea de Hendel y no de Haydin) POR FIN alguien dice MENORQUIN EN VEZ DE CATALAN.- ¿Le llegará una bronca del dire? ¿desaparecerá la notica? ¿se encargará alguien de corregirle? ¿me publicarán este comentario, o desaparecerá como otros anteriores?